Translate

jeudi 12 juin 2014

Aguateros.

Aguateros.

Les aguateros de Quito sont des pauvres gens d'une condition bien inférieure à celle de nos porteurs d'eau. A Paris, l'Auvergnat intelligent, sobre, discret, honnête, s'est constitué une profession plus lucrative et plus honorée que ne le sont beaucoup de professions sédentaires dont les prétentions sont plus élevées.
A Quito, un aguatero est relégué au degré le plus infime de la population; l'on ne fait guère plus d'estime de lui que d'une bête de somme. 



La position singulière qu'il a adoptée pour porter son fardeau semble, à première vue, devoir lui causer autant d'incommodité que de fatigue; cependant c'est l'expérience qui l'a conduit à la préférer. La forme du vase où l'eau est contenue rendait très difficile le problème à résoudre. Cette cruche, d'un poids considérable par elle-même, ne contient pas moins de 18 à 20 gallons (environ 80 litres) : obligé de monter et de descendre sans cesse, l'aguatero ne peut porter un fardeau de cette nature, ni sur sa tête, ni sur ses bras; s'il eût imaginé de le suspendre à ses épaules, il eût été entraîné par lui. Il a cherché sur toute sa misérable personne le point d'appui le plus solide et le plus favorable à la libre action de ses membres: il est douteux qu'un mathématicien ou un mécanicien eût trouvé mieux;
Pour récompense de tant d'instinct et de tant de peine, l'aguatero, épuisé de corps et d'âme, haletant, ruisselant de sueur, reçoit la dernière et la plus vile des piécettes de monnaie, un quartillo.

Magasin pittoresque, 1851.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire